On the Application of Retranslation of Cultural Classics and the Background of “Chinese Culture Going Global†in College Translation Course Teaching
Abstract
Based on the background of “Chinese Culture Going Globalâ€, retranslation skills are found to be employed in college translation course teaching. This paper studies the application of the retranslation of Chinese cultural classics in translation course teaching, and puts forward related viewpoints by taking teachers as the research orientation, and taking the choice of translation texts, translation practice and reproduction of the classics in teaching as the research contents, so as to play a reference role in improving the application of retranslation of classics in teaching.References
[1] Lu Kaiyan. A Preliminary Study on the Teaching of English Translation of Chinese Classics under the Background of “Chinese Culture Going Globalâ€---Taking the Undergraduate Major of Translation as an Example [J]. Campus English, 2019 (51): 24.
[2] Hu Zuoyou, Chang Xiaozhu. On the Translator’s Habitus, Translation Norms and Retranslation of Classics from the English Translation of “Wen Xin Diao Long†[J]. Journal of Xi’an Foreign Studies University, 2021, 29 (01): 78-83.
[3] Zhao Changjiang. Research on Wang Rongpei’s Thoughts on English Translation of Classics [J]. Journal of Dalian Minzu University, 2018, 20 (02): 178-184.
Authors contributing to this journal agree to publish their articles under the Creative Commons Attribution-Noncommercial 4.0 International License, allowing third parties to share their work (copy, distribute, transmit) and to adapt it, under the condition that the authors are given credit, that the work is not used for commercial purposes, and that in the event of reuse or distribution, the terms of this license are made clear. With this license, the authors hold the copyright without restrictions and are allowed to retain publishing rights without restrictions as long as this journal is the original publisher of the articles.