pisco_log
banner

The Image of “Chinese Girl” in Japanese War Literature: Taking Tatsuzo Ishikawa, Ashihei Hino and Hiroshi Ueda as examples

Yang Wang

Abstract


Taking the representatives of Japanese war literature during the Anti-Japanese War as examples, and combining gender studies and analysis on post-colonialism and text, this paper interprets the images of “Chinese girl” in Tatsuzo Ishikawa’s Soldiers Alive, Ashihei Hino’s Hana to Heitai and Hiroshi Ueda’s Koujin. The sexual violence suffered by Chinese women revealed in Soldiers Alive has brought trouble to the writer, while Ashihei Hino was warned by the army department about the description of Chinese women in Hana to Heitai, in which the communication and love between the Japanese army and local women shown coincide with the Japanese policy of “propaganda and comfort”. Hiroshi Ueda is a famous “solider writer” as Ashihei Hino. In his war novel Koujin, Chinese women are also portrayed as being full of “smiles” and kindness to Japanese soldiers. So Chinese women in the Anti-Japanese War were deprived of their national consciousness, thought and resistance, thus becoming “others” without any threat.

Keywords


War Literature; Girls; Sexual Violence; Chinese Women

Full Text:

PDF

Included Database


References


Li Yannan. The “Chinese image” in modern Japanese literature [D]. Jinan University; 2005.

Tatsuzo Ishikawa. Soldiers alive (in Japanese). Tokyo: Kawade Shobo Shinsha; 1956.

Tokushi Kasahara. A history of disputes over the Nanjing Massacre (in Japanese). Iwanami Shoten; 1997.

Ashihei Hino. Hana to Heitai: A record of police station in Hangzhou (in Japanese). Social Criticism Publishing; 2013.

War literature. Toto-shobo; 1965.

Simone de Beauvoir. The second sex (Joint volume). Shanghai: Shanghai Translation Publishing House; 2014.




DOI: https://doi.org/10.18282/le.v9i5.1205

Refbacks

  • There are currently no refbacks.